Flm 1:10-12
"Te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones; el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora te es útil a ti y a mí también; a quien te envío de vuelta. Recuéllelo, pues, como a mis entrañas."
El juego de palabras: Onesimos significa 'útil' en griego. 'Antes inútil, ahora útil' — la conversión transformó al esclavo fugitivo. Pablo envía a Onésimo de regreso no como esclavo, sino como hermano amado.
Flm 1:15-18
"Porque quizá por esto se apartó de ti por algún tiempo, para que lo recibieras para siempre; no ya como esclavo, sino mucho más que esclavo, como hermano amado... Recuéllelo, pues, como a mí mismo. Si en algo te ha perjudicado, o te debe algo, ponlo a mi cuenta."
La teología de la providencia: 'quizá por esto' — Dios usó la huida de Onésimo para su conversión. La transformación social del Evangelio: de esclavo a hermano amado. Pablo se ofrece como fiador — 'ponlo a mi cuenta' (emoi ellogas) — imagen de la imputación y la intercesión de Cristo.